视频加载…
你可能听过童安格唱的《明天你还爱我吗》,听过谭咏麟和关淑怡唱的粤语版《明天你还爱我吗》,但你听过恬妞和童安格合唱版《明天你还爱我吗》?
这段视频来自当年恬妞主持的《快乐浪漫俏佳人》。她还在节目中以权谋私,邀请童安格,要求合唱。而且童安格也很甜。虽然他有点害羞,但他做好事不留名。他主动丢下钥匙与恬妞合作,体现了绅士优雅的一面。真的很符合专辑封面“其实你不懂我心”的气质。
作品《明天你还爱我吗》收录于童安格1989年专辑《其实你不懂我的心》。但作为这张专辑中最受欢迎的两首歌,《其实你不懂我心》和《明天你还爱我吗》后来被公认为是童安格的代表作,但其实这两首歌并不是童安格唱的。
其实《你不知道我的心》最早是写给飞鹰唱片的歌手邱海正的,而《明天你还会爱我吗》是写给飞碟唱片的歌手王芷蕾的。但至少这两位歌手这两首歌没有后来的童安格唱得好。
王芷蕾版的《明天你还爱我吗》收录在她1985年的专辑《向上飞》中。这首歌发行后,很快被林忆莲的团队采用,并被改编成粤语版的《明天爱我》,收录在林忆莲1986年的专辑《放纵》中。
1989年,童安格版《明天你还爱我吗》问世后,迅速成为两岸三地的金曲。这首歌由喜羊羊之父卢永强重新填词,由谭咏麟和关淑怡演唱。也成了当时热闹的粤语二人转。
也可以说《明天你还爱我吗》这首歌是因为两个不同的普通话版本而衍生出两个不同的粤语版本,这在粤语流行音乐改编史上并不多见。
80年代末90年代初,童安格真的很红,不仅在台湾省,在香港也很红。他的很多作品被改编成粤语歌,有些很成功,有些很快就被遗忘。
这里也有童安格的作品被改编成粤语版的案例。比如,他写给高的《对不起,先生》,就被刘德华说成是魔鬼的门徒。
谁想轻轻偷走我的吻,那是他写给郑挺的,被张学友翻唱成《夕阳醉了》;
写斯蒂芬·刘的《Jelja Girl》,被梅艳芳翻唱为《Jelja》;
还有为自己写的《谁能预知》和《让生命等待》,也被徐小凤翻唱为《一张酣畅淋漓的脸》,被黄凯芹翻唱为《如果生命等待》。其他的对于现在的粉丝来说可能更冷门,比如吕方的《一粒种子》,原话是童安格的《花雨》;
同样是吕方的《痴心不改》,原曲也是童安格的《让思念与我同在》;
至于麦洁文的经典之作《终身难忘》,也出自童安格的经典之作《难忘》。
关于童安格的粤语作品,你还知道些什么?